venerdì 16 novembre 2018

Per il Petrarca latino: opere e traduzioni nel tempo

Per il Petrarca latino: opere e traduzioni nel tempo
a cura di Natascia Tonelli, Alessia Valenti
pp. XIV-442, € 44,00
Editrice Antenore, 2018
ISBN: 978-88-8455-709-4
 
Per il Petrarca latino: opere e traduzioni nel tempo raccoglie le relazioni presentate all’omonimo convegno senese dell’aprile 2016, conclusivo di un progetto di interesse nazionale dedicato alle «Nuove frontiere della ricerca petrarchesca». Voci di petrarchisti eccellenti, italiani ed europei, si intrecciano a quelle di ricercatori giovani e giovanissimi, in un’indagine dedicata alla produzione latina di Petrarca e alla sua fortuna nei secoli. Accanto a contributi esegetici incentrati sull’Africa, sul Bucolicum Carmen e sulle Epystole, trovano così spazio approfondimenti sulla ricezione e sulla traduzione della produzione latina di Petrarca nell’Ottocento, e in particolare su due dei maggiori episodi italiani legati ai nomi di Domenico Rossetti e di Giuseppe Fracassetti. In un dialogo che unisce prospettiva storico-filologica, storia della cultura e storia della ricezione, questi studi seguono l’onda lunga del petrarchismo latino nelle sue molteplici declinazioni – formali, politiche, di pensiero.
Contributi di Vincenzo Fera, Francisco Rico, Elisabetta Bartoli, Enrico Fenzi, Alessia Valenti, Rossend Arqués, Luca Marcozzi, Simone Gibertini, Teresa Caligiure, Annalisa Cipollone, Francesca Patella, Barbara Zini, Isabella Becherucci, Arianna Beri, Federica Camilletti, Giulia Carpino, Valeria Merli, Paola Vecchi Galli, Francesca Florimbii, Philippe Guérin.
Natascia Tonelli insegna Letteratura italiana all’Università degli Studi di Siena. Tra le sue pubblicazioni più recenti, Per queste orme (Pisa, 2016), Leggere il Canzoniere (Bologna, 2017).
Alessia Valenti è dottoranda in Filologia e Critica all’Università degli Studi di Siena in cotutela con l’Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle.

Nessun commento:

Posta un commento